上海农场知青家园网
您好,欢迎访问上海农场知青家园网
查看: 175|回复: 0

[词曲文赋] 171、唐诗今写8:春中田园作

[复制链接]
字体大小: 正常 放大
发表于 2019-5-12 05:55:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
作者: 兰花花
   
    唐诗今写8
春中田园作

兰花花


                4.jpg                


屋上春鸠鸣,村边杏花白。

持斧伐远扬,荷锄觇泉脉。

归燕识故巢,旧人看新历。

临觞忽不御,惆怅远行客。

——唐王维


    清晨,一个小村庄被万道霞光撩开了清丽的面容。一只斑鸠,穿过薄雾,掠过水塘,停落在茅屋上,唱开了响亮的歌谣。歌谣里有古老的传说,也有新鲜的故事,听得枝叶上的露珠,笑颤了身子,滚落在地。村河边站立的一排杏树,也抖开了精神,她们挺起了胸膛,一边让白亮亮的衣裙镶上朝霞的金边,一边含着调皮而又清纯的微笑,任贪恋的河水照下一张张美丽的倩影。
    村子里,人们经过一冬的养精蓄锐,现在开始忙碌着安排农事了。一些人拿着斧子,爬上高高的梯子,对桑树进行整枝;一些人,扛着锄头,出门去察看地下的水道是否通畅。春日的阳光,暖洋洋地照在这些农人的脸上,也照在他们充满憧憬的心上。
    斜飞的燕子,用强劲的翅膀剪开了云空,又飞回了茅檐下的旧巢里。在叽叽喳喳的叫声里,它们开始翻修旧巢和书写新的爱情。茅屋的主人用粗糙的手指翻开了新的年历,仿佛翻开了人生新的一页,脸上绽满灿烂的笑容。让那些旧年的得失成为过去吧,新的二十四个节气,正等着大家去播种新的希望呢!
    春和景明,生机勃勃,真庆幸有这样美好的日子!他为自己斟满了酒,想畅饮一番。忽然,想起远在他乡的亲人,不禁满怀惆怅,酒杯,端起了又放下。唉,什么时候,游子可以回乡团聚,大家又可以用满屋子的欢声笑语,在春光的鬓角上再插上一朵艳丽的鲜花呢?

    注释:
    春中(zhòng):即仲春,农历二月。
    春鸠(jiū):鸟名,有斑鸠、山鸠等,像鸽子,即布谷鸟、杜鹃。曹植《赠徐干》:“春鸠鸣飞栋,流飙激棂轩”。
    远扬:又长又高的桑枝。《经·豳风·七月》:“蚕月条桑,取彼斧斨,以伐远扬”。用斧头砍去长得太远而扬起的桑枝,便于以后采桑。
    觇(chān)泉脉:探测、察看。泉脉:地下的泉水的通路。地层中的泉流像人体内血脉一样,故称之泉脉。
    看新历:开始新的一年。
    觞(shāng):古代饮酒用的器皿,此指酒杯。
    忽不御:(诗人)面对着杯中酒,忽然又停住了喝。御:进用,饮、喝的意思。
    惆怅远行客:即“远行客惆怅”。远行客:出远门的人。
回复

使用道具 举报

Archiver|手机版|小黑屋|上海农场知青家园网  

GMT+8, 2019-5-22 13:55 , Processed in 0.067522 second(s), 10 queries , Memcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2019 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表